Спогади про Ігоря Стравінського 1-е изд., Нове. Рамю Ш. Ф.
Спогади про Ігоря Стравінського 1-е изд., Нове. Рамю Ш. Ф. від компанії Нотний магазин "Клавир" - фото 1

Спогади про Ігоря Стравінського 1-е изд., Нове. Рамю Ш. Ф.

193 ₴
В наявності

Доставка

Детальніше про доставку

Оплата

Характеристики

Країна виробництва
Росія
Вид
учебные, методические пособия
Состояние
новое
Тематика
музыка
Переплет
мягкий

Опис

Шарль Фердинанд Рамю (1878–1947) – крупнейший поэт, романист и эссеист Романской Швейцарии, современник и друг Жана Кокто, Поля Валери, Райнера Марии Рильке и Игоря Стравинского – автор французских текстов к некоторым его произведениям.

Книга «Воспоминания об Игоре Стравинском» увидела свет в Лозанне (Швейцария) в 1929 году. Художественную манеру Рамю определяют изысканная простота ярких образов и свободное смешение характерных черт романа, рассказа и эссе. Все это прелестное своеобразие читатель обнаружит в книге, посвященной встречам, дружбе и сотрудничеству с Игорем Стравинским в годы, когда создавались «Байка про Лису», «Свадебка», «История солдата» (1915 – 1920). Книга отражает события этого периода жизни Стравинского, в то же время в ней много философских, эстетических размышлений автора.

От переводчика

Шарль Фердинанд Рамю (1878–1947) — крупнейший поэт, романист и эссеист Романской Швейцарии. Современник и друг Жана Кокто, Поля Валери, Райнера Марии Рильке, родился в Лозанне. В родном городе и его пригороде Рамю провел большую часть жизни, и в памяти современников он запечатлелся в образе виноградаря в грубых одеждах из толстого сукна, плохо вычищенных сапогах и круглой войлочной шляпе. Рамю всегда (особенно в те недолгие периоды, когда он жил в Париже) остро ощущал себя «водуазцем». Автор многочисленных произведений, переведенных почти на двадцать языков, он, в то же время, еще при жизни считался «чемпионом регионального романа»: так неразрывно связаны с родными местами сюжеты и образы большинства его произведений. Показательно, что патриотизм и «воинствующая независимость» Рамю, удостоенного ряда наград своей страны, в том числе, почетной докторской премии Honoris Causa, послужили причиной его отказа от иностранных наград.

Произведениям Рамю свойственны философичность, психологическая и эмоциональная достоверность, уверенный и одновременно беспокойный взгляд моралиста внутрь себя. В 1908 году, когда в основном определились главные тенденции его творчества, Рамю писал: «Я ясно вижу свое предназначение — это поэзия и анализ. Сегодня, скорее, чем когда бы то ни было, я вижу всю силу и красоту простых идей».

Его художественную манеру определяют изысканная простота ярких и как бы зримых образов («Если у меня и были учителя — это были художники», — писал этот неистовый ценитель сокровищ Лувра) и очень свободное смешение характерных черт романа, рассказа и эссе. Все это прелестное своеобразие читатель без труда обнаружит в предлагаемой книге Шарля Рамю, посвященной встречам, дружбе и сотрудничеству с Игорем Стравинским в годы, когда создавались «Байка про Лису», «Свадебка», «История солдата».

Данный перевод сделан по книге «Воспоминания об Игоре Стравинском» («Souvenirs sur Igor Strawinsky»), напечатанной в Лозанне (Швейцария) в 1929 году. Сам Стравинский так писал об этой книге: «С переселением в кантон Во, где я прожил более шести лет, начинается очень важный период моей жизни, которому мой близкий друг Рамю посвятил книгу «Воспоминания об Игоре Стравинском». Эта книга, к которой я отсылаю тех, кто интересуется данным периодом моей жизни, является свидетельством нашей глубокой взаимной привязанности, того отклика, который находили чувства каждого из нас в душе другого, нашей общей любви к соединившему нас кантону Во и горячей и проникновенной симпатии моего друга к России…».

В. Л. Гинзбург