Драніциної Н. Вище, блюз! Зонг-ораторія для солістів, хору та інструментального ансамблю. Вірші афроамериканських поетів

Драніциної Н. Вище, блюз! Зонг-ораторія для солістів, хору та інструментального ансамблю. Вірші афроамериканських поетів

Драніциної Н. Вище, блюз! Зонг-ораторія для солістів, хору та інструментального ансамблю. Вірші афроамериканських поетів від компанії Нотний магазин "Клавир" - фото 1
465 ₴
Під замовлення, 21 день

Доставка

 Укрпошта
35 - 100 ₴, Безкоштовно від 1 500 ₴
 MeestExpress
50 - 100 ₴, Безкоштовно від 2 000 ₴
 Нова Пошта
50 - 150 ₴
Детальніше про доставку

Оплата

 Оплата на картку «Приватбанк»
 Оплата на картку «Monobank»
 Оплата під час самовивезення по м. Київ

Опис

Предлагаемое вашему вниманию сочинение петербургского композитора Николая Драницына (1946–2010) написано на стихи Ленгстона Хьюза, Стерлинга Брауна, Джеймса Эманьюэла, Роберта Хейдена и негритянские народные тексты. Этот пласт англоязычной поэзии вошел в нашу культуру благодаря высококлассным переводам, убедительно донесшим до российских читателей легенды и предания, горести и радости, чаяния и мечты темнокожего населения США. В свою очередь композитор блестяще справился с задачей воплотить в музыке национальный колорит и экспрессию, свойственные такой литературной основе. Оратория «Выше, блюз!» принесла ее автору приз песенного конкурса советских композиторов (1985) и удостоилась наибольшей известности в исполнении Петербургского камерного хора и ансамбля «Джаз-комфорт». Это издание призвано обогатить репертуар профессиональных хоровых коллективов музыкой, которая способна привлекать к их творчеству внимание новых и новых слушателей и, несомненно, заслуживает долгой и успешной жизни на концертной эстраде.

Содержание:

1. ЭПИГРАФ. Стихи Л. Хьюза. Перевод А. Ибрагимова 
2. СТАРЫЙ ЦАРЬ ХЛОПОК. Стихи С. Брауна. Перевод И. Левидовой
3. ВЕСЕННИЕ НАДЕЖДЫ. Стихи С. Брауна. Перевод Н. Драницына 
4. РАЙ. Стихи Л. Хьюза. Перевод И. Левидовой
5. СЛИМ В АДУ. Стихи С. Брауна. Перевод В. Британишского
6. ЛУННЫЙ СВЕТ НА ЮГЕ. Стихи Р. Хейдена. Перевод М. Алигер 
7. ВЫШЕ, БЛЮЗ! Стихи Дж. А. Эманьюэла и народные. Перевод А. Сергеева и А. Буравского
8. POST SCRIPTUM. Стихи Л. Хьюза. Перевод А. Ибрагимова 

Характеристики

Тип
друковане видання
Вид
хрестоматії
Тематика
музика
Цільова аудиторія
універсальне
Мова видання
російська
Палітурка
м'яка
Показати всі