Гермер, Генріх. Як грати на фортепіано. Навчальний посібник. 4-е изд., Стер.

Гермер, Генріх. Як грати на фортепіано. Навчальний посібник. 4-е изд., Стер.

Гермер, Генріх. Як грати на фортепіано. Навчальний посібник. 4-е изд., Стер. від компанії Нотний магазин "Клавир" - фото 1
325 ₴
В наявності

Доставка

 Укрпошта
35 - 100 ₴, Безкоштовно від 1 500 ₴
 MeestExpress
50 - 100 ₴, Безкоштовно від 2 000 ₴
 Нова Пошта
50 - 150 ₴
Детальніше про доставку

Оплата

 Оплата на картку «Приватбанк»
 Оплата на картку «Monobank»
 Оплата під час самовивезення по м. Київ

Опис

Гермер, Генрих

Содержание

От переводчика ………. 3

Предисловие ………. 5

I. Учение об извлечении звука

Глава 1. Об органах, задействованных во время извлечения звука ………. 13

Глава 2. Извлечение звука ударом пальца ………. 18

Глава 3. Другие способы извлечения звука ударом пальца ………. 35

Бисерная игра пассажей; staccato пальцем; очень отрывистое staccato пальцем; staccato концом пальца ………. 35

Глава 4. Способы удара предыдущей главы, осложненные участием пясти ………. 42

Бравурная игра ………. 42

Глава 5. Создание звука ударом кисти ………. 45

Певучий выдержанный звук (Gesangartiger Tenutoklang); staccato; portamento ………. 45

Глава 6. Некоторые из рассмотренных выше способов игры, производимые с участием предплечья ………. 53

Бравурная игра ………. 53

Глава 7. Певучесть фортепианного звука ………. 63

Глава 8. Извлечение фортепианного звука давлением предплечья ………. 69

а) Связная певучая игра; б) portamento ………. 69

II. Учение об акцентуации

Глава 9. О тактовом акценте ………. 81

О ритмическом акценте ………. 83

О перемещении тактового акцента ………. 85

О синтаксическом акценте ………. 90

Об акценте при смещении тактов ………. 94

О мелодико-декламационном акценте ………. 98

III. Учение о динамике

Глава 10. О степенях силы звуков ………. 106

О crescendo и diminuendo ………. 109

Об использовании педали ………. 112

IV. Учение о темпе

Глава 11. О родах темпа ………. 121

Об Accelerando и Ritardando ………. 125

О “tempo rubato” ………. 128

V. Учение об исполнении

Глава 12 ………. 133

О фразировке ………. 133

О цезурах ………. 136

О динамическом устройстве мелодии ………. 139

О полифонической игре ………. 140

Об участии фантазии, вкуса и чувства при исполнении ………. 144

От переводчика

Предлагая на суд читателей настоящий перевод сочинения одного из немецких музыкальных педагогов Генриха Гермера, переводчик считает необходимым сказать несколько слов о значении этого сочинения для отечественной музыкально-педагогической литературы. Хотя, по его мнению, книга и не без недостатков (как, например, не вполне систематичное изложение учения об акцентуации, слишком краткое и поверхностное рассуждение об употреблении педалей и т. п.), тем не менее это небольшое сочинение представляет такие достоинства, что немецкая критика рекомендует его как настольную книгу каждому занимающемуся фортепианной игрой. Не перечисляя всех достоинств этого сочинения, отмеченных немецкой критикой, переводчик обращает внимание читателей на изложение — сжатое, ясное и наглядное, удачно иллюстрированное примерами — и на прекрасно обработанный технический раздел. Большая часть немецких сочинений, трактующих те же предметы, изложена настолько пространно и часто отвлеченно, что нужно много времени и труда для основательного ознакомления с ними и утилизации полученных знаний. Книга Г. Гермера благодаря вышеназванным качествам имеет особое практическое значение! Кроме того, она представляет и некоторые новые, интересные практические выводы из опытов Гельмгольца — как это мы встречаем в главе 7 «Учение о произведении звука», в которой анализируется важное качество фортепианного звука — певучесть, — обусловливающие ее причины и способы ее получения при исполнении.

Для русских читателей, не имеющих ничего подобного в своей литературе, ни в оригинальной, ни в переводной, это сочинение является вдвойне интересным.

При его переводе встретились следующие затруднения:

1) изложение самого автора в стилистическом отношении часто оставляло желать лучшего;

2) нередко встречались различные неточности как в выражениях, так и в определениях;

3) пришлось ввести новые термины (для различных способов игры), еще не знакомые нашей фортепианно-педагогической литературе.

Насколько переводчику удалось исправить первые два недостатка и преодолеть последнее затруднение — предоставляется судить читателю.

Характеристики

Тип
друковане видання
Вид
підручники
Тематика
музика
Цільова аудиторія
універсальне
Мова видання
російська
Палітурка
тверда
Показати всі